
“血雨腥风”是一个汉语成语,其详细注释如下:
成语名称:血雨腥风
拼音:xuè yǔ xīng fēng
解释:原形容杀人流血很多。现多用来形容疯狂的杀戮或局势的严峻、凶险。其中,“血雨”指的是像血一样的雨,形容杀人极多;“腥风”则是指风吹到的地方都有血腥气味,形容屠杀极其残酷。
出处:最早见于明代施耐庵的《水浒传》第二十三回:“腥风血雨满松林,散乱毛发坠山奄。” 这句话描绘了武松在景阳冈打虎前所经过的松树林中,由于之前有人被老虎吃掉,所以空气中弥漫着血腥和恐怖的气息。
用法:通常用作谓语、宾语;含贬义色彩,用于描述战乱、灾难等残酷场景。例如:“在那个动荡的年代,整个国家都笼罩在一片血雨腥风之中。”
近义词:腥风血雨(两者意思相近,可互换使用)
反义词:和平安宁(形容没有战争、没有暴力、社会稳定和谐的局面)
总的来说,“血雨腥风”这个成语生动地描绘了一种极端残酷和危险的氛围,常用于文学作品中以加强情节的紧张感和冲击力。
