
《出师表》翻译及字词解释
一、原文(节选)
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
二、翻译
先帝开创的事业没有完成一半就中途去世了。现在天下分裂成三国,蜀汉民力疲乏困顿,这实在是国家危急存亡的时刻啊。然而朝廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死地作战,大概是他们追念先帝对他们的特别厚待,想要报答在陛下您身上。(陛下)实在应该广泛地听取意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,而不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您尽忠进谏的道路。
三、字词解释
- 先帝:指刘备。
- 创业:创立基业,即统一中国的大业。
- 中道崩殂:(在中途)去世。崩,古代帝王或王后死称“崩”。殂,死亡。
- 三分:天下分裂为三部分,即魏、蜀、吴三国。
- 益州疲弊:益州力量衰微,处境艰难。益州,今四川省一带,这里指蜀汉政权。疲弊,人力缺乏,物力缺无,民生凋敝。
- 诚:的确,确实。
- 秋:时候,时期。
- 侍卫:侍从护卫。
- 懈:松懈。
- 于:介词,在……的时候。
- 内:皇宫内部。
- 忘身:不顾个人安危。
- 外:指战场。
- 盖:副词,推测的原因,大概。
- 追:追念。
- 殊遇:优待,厚遇。
- 宜:应该。
- 开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见。开张,原意为放大,这里指广泛。
- 光:发扬光大。
- 遗德:遗留的美德。是指刘备留给后主的仁德恩德。
- 恢弘:发扬扩大。也作“恢宏”。恢,大。弘,大、宽。
- 气:志气。
- 妄自菲薄:过于小看自己。妄,随便,胡乱。菲薄,微薄。
- 引喻失义:说话不恰当。引喻,引用类似的例证来说明事理。义,适宜,恰当。
- 以:因而。
- 塞:阻塞。
- 忠谏:竭诚劝勉君主纳谏,使之广开言路。
以上是《出师表》部分内容的翻译和字词解释,希望对您有所帮助。如需全文翻译和详细解释,请查阅相关古籍资料或咨询专业人士。
