始作俑者的文言文翻译

始作俑者的文言文翻译

“始作俑者”这一成语,在文言文中的原意及翻译如下:

原文出处: 该成语源自《孟子·梁惠王上》:“仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎!’为其象人而用之也。”

文言文翻译: 孔子(仲尼)说:“首先开始用俑(古时殉葬用的木制或陶制的偶人)的人,他是断子绝孙、没有后代的吧!(因为)他用人形的土偶来殉葬,(还自以为仁慈,)那又和用活人殉葬有什么不同呢?”

在这里,“始作俑者”直译为“第一个制作俑进行殉葬的人”,但引申义常用来指某种恶劣风气或错误做法的创始者或首倡之人。需要注意的是,这里的“其无后乎”是一种强烈的谴责语气,意在表达对这种行为的极度不满与批判。