亟在文言文的意思

亟在文言文的意思

在文言文中,“亟”是一个多义词,根据上下文的不同,其含义也有所区别。以下是“亟”在文言文中的几种常见意思:

  1. 急迫、紧急:这是“亟”最常见的用法之一,表示事情需要迅速处理或情况非常紧迫。例如,《孟子·公孙丑上》中有:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:‘今日病矣!予助苗长矣!’其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也——非徒无益,而又害之。孟子曰:‘无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而野处,移气养体,正行而不流,则旷然若将亡而存,油然若将殒而生。卒然问焉,而观其骇者,舟中之人尽为敌国也。虽有一隅不以二毛,则举疾首蹙额而相告曰:“吾王之不智也何甚于斯!”今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权然后知轻重,度然后知长短,物皆然,心为甚。王请度之!抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”王曰:“否。吾何快于是?将以求吾所大欲也。”曰:“王之所大欲可得闻与?”王笑而不言。曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?意所不欲,细人必达之;其所欲,有司必为之驱除。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?”曰:“否。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。’曰:‘不为者与不能者之形何以异?’曰:‘挟太山以超北海,语人曰‘我不能’,是诚不能也。为长者折枝,语人曰‘我不能’,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。君子之于物也,爱之而弗仁;于民也,仁之而弗亲。亲亲而仁民,仁民而爱物。’”《齐桓晋文之事》中的“亟请于武公”,这里的“亟”就是急迫、紧急的意思,表示多次迫切地请求。
  2. 屡次、多次:在这个意义上,“亟”表示某件事情发生了多次或者某人多次进行了某种行为。如《陈涉世家》中的“数有功,爱士卒,楚人怜之,或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。”其中的“数有功”可以解释为多次立功,“数”在这里也有屡次、多次的意思,虽然直接例子不是“亟”,但“亟”在此类语境中也有相似用法。不过更直接的例子可见于其他文献,如表示某人多次提出建议或请求。
  3. 迅速、快速:在某些情况下,“亟”也可以用来形容动作或事件的迅速发生。这种用法相对较少见,但仍需注意。

需要注意的是,由于文言文的年代久远且作者众多,不同文献中对于同一个词可能有不同的解释和用法。因此,在阅读和理解文言文时,需要结合具体的上下文和语境来准确理解词义。同时,参考权威的古代汉语词典也是提高理解和翻译准确性的重要途径。