
《兼爱》是墨子的一篇重要代表作,其文言文原文及翻译如下:
原文(节选):
若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有。犹有盗贼乎?视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼亡有。犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家、诸侯之相攻国者亡有。若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼无有,君臣父子皆能孝慈,若此,则天下治。
翻译:
假若天下都能相亲相爱,爱别人就像爱自己,还能有不孝的人吗?看待父亲、兄弟和君上象自己一样,怎么会做出不孝的事呢?还会有不慈爱的吗?把弟弟、儿子与臣下看成像自己一样,怎么会做出不慈的事呢?所以不孝不慈祥的事情就没有了。还有盗贼吗?看待别人的家像自己的家一样,谁会盗窃?看待别人,就像对待自己一样,谁会害人?所以盗贼没有了。还有大夫相互侵扰家族,诸侯相互攻伐封国的吗?看待别人家族就像自己的家族一样,谁会侵犯?看待别国就像自己的国家一样,谁会攻伐?所以大夫相互侵扰家族,诸侯相互攻伐封国的事都没有了。假若天下都能相亲相爱,国家与国家不相互攻伐,家族与家族不相互侵扰,盗贼没有了,君臣父子间都能孝敬慈爱,像这样,天下也就治理好了。
这段文字体现了墨子的“兼爱”思想,即主张人人平等、互相关爱,反对战争和暴力,倡导和谐共处。
