诗经静女原文及翻译

诗经静女原文及翻译

《诗经·静女》的原文及翻译如下:

原文

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

翻译

娴静的姑娘真美丽,约我等在城上角楼处。故意躲藏不露面,令我徘徊心焦急。

娴静的姑娘容颜俏,赠我彤管表心意。彤管鲜红有光泽,爱它鲜艳更念你。

郊野采荑送与我,荑草珍贵又稀奇。非因此草生得美,只因美人赠情谊。

《诗经·静女》是一首描写男女恋情的诗歌,通过“城隅相候”“赠物传情”等场景,生动展现了恋爱中男女的心理活动与情感互动。其中,“静女”指的是娴静的姑娘,“姝”意为美丽,“娈”意为容颜美好,“彤管”指红色的管状物,可能是一种乐器或装饰品,“荑”指初生的茅草,这里作为赠物出现。整首诗以简洁明了的语言,描绘了男女之间的甜蜜互动和深厚情感。