
高一《劝学》电子课本
一、课文原文
劝 学
荀子
君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,𫐓以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,𫐓使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
二、注释与译文
注释
- 君子:这里指有学问有修养的人。
- 已:停止。
- 青,取之于蓝,而青于蓝:靛青是从蓝草中提取的,可是比蓝草的颜色更深。
- 中绳:(木材)合乎拉直的墨线。
- 𫐓(róu):通“煣”,用火烤使木条弯曲的一种工艺。
- 规矩:圆规和方矩,比喻准则、法度。
- 槁暴(pù):晒干。
- 参省(xǐng):检验反省。
- 知(zhì):通“智”,智慧。
- 须臾:片刻,一会儿。
- 跂(qǐ):提起脚后跟站着。
- 博见:看得广。
- 彰:清楚,明白。
- 假:借助,利用。
- 舆:车。
- 利足:脚走得快。
- 致:到达。
- 水:游泳。
- 生:通“性”,资质、禀赋。
- 神明:精神智慧。
- 圣心:圣人之心。
- 跬(kuǐ)步:古代称跨出一脚为跬,跨出两脚为步。
- 骐骥(qí jì):骏马。
- 驽马(nú mǎ):劣马。
- 锲(qiè):刻。
- 镂(lòu):雕刻。
- 螯(áo):螃蟹的大钳子。
译文
君子说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,用火萃取使它成为这样的。所以木材经墨线量过再经辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广博地学习,并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明理并且行为没有过错了。 我曾经一天到晚地冥思苦想,(却)比不上片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚向远处望,(却)不如登到高处见得广。登到高处招手,胳膊没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声音没有变的洪亮,可是听的人在远处也能听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。君子的资质秉性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。 堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这里产生了;积累善行养成高尚的品德,自然会心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能到达,)它的成绩来源于走个不停。(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到土壤里的水,这是由于它用心专一啊。螃蟹有六只脚和两只大钳子,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。
三、重点字词解析
- 君子:在古代文献中,“君子”一词通常指品德高尚或有学问的人。
- 学不可以已:“已”是停止的意思,强调学习是一个持续不断的过程。
- 青于蓝:比喻通过学习可以超越前人或原有的水平。
- 假舆马者:通过借助外部条件(如车马)来实现目标。
- 积善成德:强调积累的重要性,只有不断地积累善行才能形成高尚的品德。
四、思考与讨论
- 你认为《劝学》一文中的哪些观点对现代学生的学习和生活有指导意义?
- 在学习过程中,你是如何运用“假于物”这一思想的?请举例说明。
- 《劝学》强调了积累和坚持的重要性,你对此有何看法?在实际生活中,你是如何做到积累和坚持的?
此文档为高一《劝学》的电子课本内容,包括原文、注释与译文以及重点字词解析和思考讨论部分,旨在帮助学生更好地理解和掌握这篇课文。
