
beating around the bush ,是一个很好用的短语,日常用语。我就来和大家说说如何理解。
首先这个短语从字面上理解就是“敲打灌木丛”你可以想象你在敲打灌木丛找东西,很难发现目标,只是在瞎碰。
一,Tospeakvaguelyoreuphemisticallysoastoavoidtalkingdirectlyaboutanunpleasantorsensitivetopic.模糊,委婉的说着话,为了避开谈到不愉快或敏感的话题。请看图
二,逃避,拖延 浪费时间而不愿意回答问题,toavoidansweringaquestion;tostall;towastetime.
三,要学以自用,比如你今天学到了这个短语,自己试着举几个例子,把它用起来,用到对话中去,就会事半功倍。
要多看一些英剧,美剧。很多剧里面都有这个短语的。学习Native speaker把这个短语用在什么场景下的。
最后我给大家给一个对话,希望能帮助大家跟好的理解,吸收。
wife: hony,you look so cool today.
husband: thank you dear
wife: i am so lucky married you.
husband:me too.
wife:i love you ,do you love me?
husband: i guess you want me to do something for you ,stop beating around the bush,just tell me what do you want.
