
“但为君故”这句诗出自东汉末年曹操之子曹丕的《燕歌行二首·其一》,全诗情感深沉而婉转动人。这句诗的具体意思是:“只是因为你的缘故(或‘只是因为你’)。”其中,“但”表示仅仅、只是,“为”是因为的意思,“君”则通常用来尊称对方,相当于现代汉语中的“你”。
在这首诗中,“但为君故”表达了诗人对远方爱人的深深思念和眷恋之情,他因思念爱人而无法入眠,内心的忧愁如同回环往复的流水一般无法断绝。整句诗充满了深情厚意,展现了诗人对爱情的执着与坚守。
此外,“但为君故”这句话也常被后人引用或化用,来表达对某人深深的情感或牵挂。例如,在表达友情、爱情或其他深厚情感时,人们可能会说“我这么做,但为君故”,以此来强调自己的行动或情感是基于对方的缘故或为了对方。
