曲突徙薪的翻译和原文

曲突徙薪的翻译和原文

“曲突徙薪”的原文及翻译如下:

原文

客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人曰:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。”主人嘿然不应。俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。

翻译

有一个拜访主人的客人,他看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为弯曲的,使柴草远离(烟囱),不然的话,会有发生火灾的隐患。”主人沉默着没有答应。不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。于是,(主人)杀牛摆酒来感谢他的邻人,被火烧伤的人安排在上座,其余的按照功劳的大小依次排定座次,却没有请那位建议改“曲突”的人。有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火灾的忧患。现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)建议‘曲突徙薪’的人没有受到恩惠,而被烧伤的人反而成为上宾呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人。

这个故事出自《汉书·霍光传》,成语“曲突徙薪”即由此而来,常用来比喻事先采取措施,防患于未然。