《凿壁偷光》全文

《凿壁偷光》全文

《凿壁偷光》的全文如下:

匡衡,字稚圭。勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

以下是该文的译文及注释:

译文

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感动,就把书借给他读。最终匡衡成了大学问家。

注释

  1. 匡衡:西汉经学家,元帝时曾官至丞相。
  2. 不逮:指烛光透不过来。
  3. 穿壁:在墙上打洞。
  4. 邑人:同乡人。古时“县”通称为“邑”。
  5. 大姓:富户,大户人家。
  6. 文不识:人名,姓文名不识,此处译文中表述为“不怎么识字”,但根据多数资料及故事背景,这里的“不识”应理解为人名,而非“不识字”的意思。
  7. 与:帮助。
  8. 佣作:指做雇工。
  9. 偿:报酬。
  10. 愿:希望。

这个故事展现了匡衡的勤奋好学精神,他通过自己的努力,克服了物质条件的限制,最终成为了一代大学问家。这个故事至今仍激励着无数人,提醒人们要珍惜学习机会,勤奋努力。