监护用英语怎么说

监护用英语怎么说

“监护”在英语中通常翻译为“guardianship”。这个词涵盖了法律上对于无行为能力或限制行为能力人(如未成年人、精神病人等)进行保护和照顾的责任与权力。例如,在谈论父母对孩子的法定监护权时,可以使用“legal guardianship of a child by its parents”。

此外,“custody”也是一个与“监护”相关的词汇,尤其在法律语境下,它常用来指对子女或财产的保管权。例如,在离婚案件中,父母双方可能会争夺孩子的“custody”(抚养权)。但请注意,“custody”更侧重于实际的保管或控制权,而“guardianship”则更强调一种法律上的保护和责任。

总的来说,根据具体语境,“guardianship”和“custody”都可以用来表达“监护”的含义,但侧重点略有不同。